第824章 美日一起唱双簧2 (第2/3页)
练有素之精锐部队接替现有协防编制,确保协防任务不受影响。
日本帝国政府
外务大臣 广田
昭和十二年一月二十二日
---
这封电报在华盛顿当地时间上午十一点被译出全文,送到了国务院的办公桌上。
赫尔看完之后沉吟了半晌,然后叫来了助理。
"送去白宫。同时给各大报社送一份副本。"
助理愣了一下。
"先生,全部吗?"
"是的,就是全部。"
赫尔把电报纸递过去,语气平淡,
"他们想要具体措施,这就叫具体措施。
田中军曹已经死了,二十二个兵要杀要剐随我们看。
赔偿基金七个工作日到账。这还不够具体?"
助理接过电报纸快步出去了。
当天下午一点,各大报社几乎在同一时间接到了国务院转交的日方复电全文。
编辑部里此起彼伏地响起电话铃声,各版主编把头版排好的标题涂了又改、改了又涂。
《华盛顿邮报》最终定下的头版是双行标题,上用黑体大字写着:
"日本政府全盘接受美方四项要求",下行稍小:
"肇事军曹自刃谢罪,二十二名士兵等待军法审判"。
文章首段引用了田中茂遗书中的一句——那是日本驻美大使馆随电附上的译文片段:
"部下之罪,皆我之过。以死相谢,望美利坚友人见谅。"
这句"望美利坚友人见谅"被全国各大报纸反复引用,有些加了引号,有些没加。
傍晚的号外把这句话印在了头版右下角,旁边配了一张东京外务省大楼的照片。
《纽约时报》的社论在晚间版出炉,措辞比早间的头版新闻温和了许多:
"日本政府的回应速度和诚意值得肯定。
自刃谢罪的军曹固然不能挽回底特律街头已经发生的伤害,但至少表明日方对此次事件的性质有清醒认识。
关键在后续执行。
赔偿是否到位、审判是否公正、整改是否落实,才是检验诚意的真正标准。"
各地的示威队伍在傍晚陆续散去了大半。
纽约,冷风从河面上吹过来,把人们手中的标语牌吹得东倒西歪
(本章未完,请点击下一页继续阅读)