第315章 请不要把原话解释成结束 (第1/3页)
“录进去了。”执事又说了一遍,声音比上一遍更轻,像在说服自己。“那便好。”
他袖口里的手指终于完全停住。拇指不再压食指,中指不再蹭无名指——五根手指安安静静地垂在袖管里,像一场持续了四章的捻动终于找到了终点。
赵星没动。
他站在双栏屏幕旁边,视线从右栏第一行慢慢滑到左边。`witness_presence` 下面空着,`witness_liab` 下面也空着。两个字段像两张没写字的纸,白得扎眼。
“道友,”执事见他没反应,往前迈了半步,“本宗原话已录,此事——”
“左栏还空着。”
赵星的声音不大,像在陈述一个客观事实。他抬手,指尖点了点屏幕左侧的空白区域,指腹碰到玻璃面板——一声闷响,不重,但在安静的校验室里像一颗石子落进水池。
执事嘴角那点刚松下来的弧度僵住了。
“道友,”他的声音压低了半个调,“右栏既已录了本宗原话,意思便到了。左栏那些联邦字段——”
“快递到了门口,没人签收,算到了吗?”
赵星转头看他,表情平静得像在讨论天气。技术员的手指在键盘上方弹了一下——不是要打字,是那种被问题吓到的条件反射。
执事愣了一秒:“什么?”
“您说‘意思到了’,”赵星收回手,插进外套口袋,“意思是您把话说了,责任就结束了。但左栏字段的意思是——您说的话,在系统里对应什么后果,谁来承担,怎么校验。右栏是证据,左栏是结论。缺一个,这页纸就是废的。”
校验室里安静了。
技术员的手指悬在键盘上方,像一只找不到落脚点的鸟。旁听记录官在角落里动了一下——不是站起来,只是把压在膝盖上的记录本换了个角度,纸页摩擦的声音在沉默里格外清晰。
执事站在屏幕前,袖口里的手指又开始动了。
不是捻。是攥——拇指扣进掌心,四根手指压上去,像在握一个看不见的东西。
“道友的意思是,”执事说,声音稳得像在念经,“本宗录了原话还不够,还要替你们把联邦的字段填完?”
“不用填完。”
赵星把外套口袋里的手抽出来,指了指屏幕上的 `witness_liab`。
“只填这一个。见证者责任边界——您刚才那句话,‘见证者不因所见之事连带受责’。这句原话在宗门语境里是免责,但系统需要一个可执行的字段,才能知道这句话落到实操层面是什么意思。”
执事的眉头皱了一下。
“什么意思?”
“意思很明确——”赵星说,“‘不连带’是个否定句。系统只能识别‘不连带’不等于‘不追究’,不等于‘不配合’,不等于‘不记录’。您要是不把它翻译成可校验字段,将来有人问‘见证者能不能拒绝作证’,系统会回答:宗门没说。”
执事的手指攥得更紧了。
袖口的布料被指节顶出一个弧度,像有什么东西在布下面挣扎。
“道友这是强人所难。”执事说,“本宗已经给了最大诚意——”
“我知道。”
赵星打断他,语气没变,但语速快了一拍。
“所以才请您最后一步。填完这个字段,校验结束。我不多要一个字。”
技术员的手指终于落下来——不是打字,是把手腕搁在键盘边缘,指关节发白。他在等执事的决定。
执事没说话。
他盯着屏幕上的左栏空白字段,像在看一个不该出现在那里的洞。`witness_
(本章未完,请点击下一页继续阅读)